【中国時報】ヒツジ年かヤギ年か? 欧米メディア表記で論争


この記事を書いた人 Avatar photo 琉球新報社

 中国の経済的な台頭に従い近年、欧米メディアの中国文化に対する関心も高まっているが、最近ではことしのえとをSheep(ヒツジ)と表記するか、goat(ヤギ)と表記するか、ram(去勢しない雄羊)とするのかで論争が起こっている。

 台湾の東呉大学英文学科の曽泰元教授によると、アメリカのCNNでも議論になったが、同様の問題は子(ね)年、丑(うし)年、卯(う)年についても起こっており、結局結論は出ていない。
 曽氏によると、文化的な違いに根差した問題であり、ある文化圏では一つのものとして捉えるものを、他の文化圏では細分化するという現象はよく見掛けられるという。
 「ヒツジ」と「ヤギ」の問題も同様であり、中国人は特に明確な区別をしない。中国人にとっては「どちらでもご勝手に」が結論かもしれない。