【Es】Raíces e historia del Hajichi, un tatuaje tribal de Okinawa /Moeko Heshiki se especializa en Hajichi / “Cool” atrae la atención del extranjero


この記事を書いた人 Avatar photo 慶田城 七瀬
La Sra. Moeko Hirashiki, que aplica el hajichi prestando mucha atención al control de la higiene, en Tokio en diciembre de 2021 (cortesía de la Sra. Hirashiki).

  El Hajichi, un tatuaje tribal de Okinawa, se introdujo en el Arco de Ryukyu. Rastreando sus huellas, se solapa con la historia de las islas Ryukyu, que sobrevivieron a tiempos de penuria y opresión. Por eso, la señora Moeko Heshiki (29), una hajichaa (artista del hajichi) de Tokio, graba a mano cada hajichi, por respeto.

 Artículo anterior

  ■  ■  ■  

Los hajichis tienen una larga historia. Los registros se remontan a 1534, cuando Chen Kan visitó el Reino de Ryukyu como enviado oficial al Reino de Ryukyu, y más tarde escribió "Shi-Ryukyu-Roku (Informe de una comisión a Ryukyu)". El Hajichi se introdujo en el arco de Ryukyu desde la isla de Yonaguni hasta la de Kikai y también en Taiwán. Se consideraba un rito de paso como la mayoría de edad y el matrimonio, así como un billete para el Nirai-kanai, un paraíso después de la muerte que se cree en la religión popular de Okinawa.

 Sin embargo, después de que el gobierno japonés se anexionara el Reino de Ryukyu, prohibió los tatuajes en 1899. Esto formaba parte de un movimiento para revisar y abolir las costumbres y prácticas únicas de Okinawa, conocido como el "movimiento de mejora del estilo de vida", con el fin de asimilar Okinawa a Japón. El periódico Ryukyu Shimpo de la época también jugó un papel importante.

 Después de la guerra, se levantó la prohibición, pero la marca de las "costumbres bárbaras" permaneció, y la gente siguió practicando el hajichi. Lo único que quedaba en las fotografías que documentan el hajichi en la década de 1990 eran mujeres de edad avanzada. A la gente sólo le quedaba una imagen melancólica del pasado.

   Sin embargo, la Sra. Heshiki tenía una visión completamente diferente. "Es genial. Es bonito", le dijo una amiga que conoció en Alemania durante sus estudios en el extranjero, cuando le explicó que era un tatuaje tradicional de Okinawa. "Me sentí muy orgullosa", recuerda Heshiki. Ese recuerdo le hizo desear tener el hajichi por completo en ambas manos, como solían hacer las mujeres de Ryukyu.

  ■  ■  ■   

Tras regresar a Japón, se puso a trabajar para un artista del tatuaje tribal, Taku Oshima, para anhelar el hajichi. Casualmente me dijo: "Deberías probarlo tú mismo". Tras enterarse de que había muy pocos tatuadores especializados en hajichi, decidió practicarlo ella misma. Desde entonces, ha aprendido la técnica mientras se tatuaba el hajichi. También aprendió la técnica del "hand poke" de la Sra. Tamaki Hanzawa, especializada en el grabado a mano.

 Tras completar todos los Hajichi, en enero de 2021 puso en marcha el "Proyecto Hajichi" en su Instagram y Twitter, y comenzó a trabajar como hajichaa. 

 En Instagram, publica sobre la historia y el significado del Hajichi con el fin de concienciar a la gente. También introdujo sus propios patrones escritos a mano haciendo uso de sus habilidades para pintar, así como documentos que solía utilizar tanto en inglés como en japonés. Como los tatuajes se consideran una señal de identidad étnica en otros países, también llamó la atención de los uchinanchu en el extranjero. Su historia fue recogida por una revista en inglés y se convirtió en un tema de conversación candente.

  ■  ■  ■   

La señora Heshiki ha anhelado el hajichi para unas 50 personas, no sólo de Okinawa, sino también de personas de fuera de la prefectura y que están interesadas en la cultura okinawense. Sin embargo, no quiere promover ciegamente el hajichi. "Quiero que sea una oportunidad para que la gente conozca Okinawa, que es algo más que sus bellos mares. Intento grabar sólo para la gente que tiene respeto por Okinawa".

 En la actualidad no existe una prohibición de los hajichi. Sin embargo, los prejuicios contra los tatuajes persisten, y algunas fuentes termales y piscinas restringen el acceso. No está claro si los esfuerzos de la Sra. Heshiki serán aceptados, o si echarán raíces en nuevas áreas. Aun así, la Sra. Heshiki dice: "Quiero recorrer la isla como lo hacía antes". Se compara a sí misma con una antigua hajichaa que viajaba de isla en isla para tallar hajichi.

(Ryota Nakamura)

(Traducido con DeepL Traductor, editado por Kyoko Ishii)

Artículo anterior

Haga clic aquí para leer el artículo original en Japonés


 

Worldwide Uchinanchu News/Noticias de Uchinanchu en el mundo

世界のウチナーンチュ大会を楽しもう!/ Enjoy the Worldwide Uchinanchu Festival!/ ¡Disfruta del Festival Mundial de Uchinanchu!

EspanolLa historia de Uchinanchu en el mundo: 420,000 descendientes con orgullo y amor